我认为,不应该否认两<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">心理特征的差异。大致而论,在气质上,女<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">偏于柔弱,男<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">偏于刚强,在智力上,女<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">偏于感<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">,男<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">偏于理性。当然,这种区别决不是绝对的。事实上,许多杰出人物是集两<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">的优点于一身的。然而,其前提是保持本<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">别的优点。丢掉这个前提,譬如说,直觉迟钝的女人,逻辑思维混乱的男人,就很难优秀。
柏拉图的寓言告诉我们:两<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">特质原本就并存于每个人身上,因此,一个人越是蕴含异<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">特质,在人<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">上就越丰富和完整。
也许,在一定意义上,最优秀的男女都是雌雄同体的,既赋有本<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">别的鲜明特征,又巧妙地<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/rou2.jpg">进了另一<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/xing.jpg">别的优点。大自然仿佛要通过他们来显示自己的最高目的——<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/yin.jpg">与<img src="http://xs.80110110ks.com/pic/PexP/yang.jpg">的统一。