这本小说,昕语自己感觉很“⽇式。”每次看到⽇剧的时候,总会思考为什么⽇剧会这么受<img src="in/huan.jpg"><img src="in/ying.jpg">,这么教人感动?虽然昕语⽇剧看得实在不多,但也容易被感动。
后来逐渐发现,许多⽇剧的男女主角虽然都是超梦幻的偶像主演,但当他们在诠释剧中人角⾊时,往往十分人<img src="in/xing.jpg">,而且深刻地把现实生活的一面表现出来,让人看了不会因为主角是某某大牌而对角⾊的呈现产生距离。
这一点,从他们的“化妆”就看得出来。你会发现许多、几乎⽇本女星的妆都粉淡、粉自然,在⽇剧里绝对看不到苦命女主角把眼线<img src="in/ye.jpg">哭成两条黑线,更不会有上了年纪的婆婆妆化得跟刚嫁⼊豪门的媳妇一样,然后让人搞不清楚谁是美少女?谁是中年美妇?
呵!当然我不是在推崇⽇剧有多好看,咱们本土剧有多失败,昕语是很少很少看电视的,更别说看连续剧,惟一会让我专心坐在电视前的节目,大概只有布袋戏,或一些介绍⽇本温泉美食的节目了。
嗯…似乎有点离题了。
对昕语来说,写作最困难的一是想人名,二是想书名。每每要提笔写新故事时,光是想主角的名字就可以耗去我大半天的时间,密密⿇⿇的涂満笔记本,然后开始拆字组合。这大概是个人怪癖吧!只要名字一来,剧情就跟着来了,还影响了昕语的⽇常生活坐计程车必先看司机的名牌,看新闻报章杂志先看记者什么大名。我有个朋友很有趣,她公司上百人,有一本通讯录,她直接丢给我当参考书,当然不忘注明何者未婚、⾼大帅气、有钱…呐!呵呵,这不是重点啦!
想书名嘛!就跟写<strong>序</strong>一样艰难又痛苦,如何想出一个不至庸俗、充満文艺气息又不脫离主题的书名,对资质鲁钝的昕语来说是不容易。
但“感觉对了就爱”出乎昕语意料之外,灵光一闪的霎那,书名就浮现了,接着就出现可森这个人物;也不知道为什么,就是觉得可森这名字感觉很好,然后他帅帅的模样、温文儒雅的气质就直接浮现在我脑海。这是多么难得的“意外”啊!
写这本书的心情很从容、很随兴,我想很多人都喜<img src="in/huan.jpg">那种凭感觉做事的感觉吧!昕语就是个太情绪化、凡事感觉放第一的人。
很多时候感觉其实是个好理由,也是个好台阶,让你在莫名专注某件事而说不出坚持它的原因时,它就跳出来了。
爱情不也是一种感觉?世界上有亿万万人口,为何偏偏固执专情于他?撇开那些有形的条件,就是感觉对…嘛!
对文字的感动,也是来自…那股无形的感觉。当文字可以触动心灵,就好像你听见某首歌的旋律词句让你感动,看见某出戏、某场电影教你回味无穷般。
很谢谢某些朋友不断的支持,希望昕语的文字能带给更多人感动,除了向来信给我鼓励的朋友致谢之外,也要对你们道声歉,昕语不是故意要让你们哭的啦!
这本书,也希望大家喜<img src="in/huan.jpg">。翻开下一页,一起感受爱情吧!