看漫画 首页 男频 女频 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

第207章 轰动!关于汉语言博大精深的示例!

作者:花十八朵 字数:3114 更新:2024-11-10 13:05:37

  ps:今天送我妈回去,所发章节均为自动更新,请书友大大们支持,谢谢。

  肖飞站在台上,很安静地微笑着,看<img src="in/luan.jpg">哄哄的议论的人群。

  他觉得自己基本上可以下去了。该说的已经说完,再站在这里也没什么太大意义。

  至于今天这场大会的收尾,还是<img src="in/jiao.jpg">给朱旺年来做吧。

  肖飞正打算下去,前排一个女生忽然⾼⾼举起了手,大声地向着他发问:“肖飞,你刚才说,汉语言是世界上最丰富多彩最博大精深的语言文字,我想请问,这个主要表现在哪一点,你能说明一下吗?”

  演讲之后,有人发问,这也算得是一件正常的事。

  肖飞点点头,脑子里忽然想到了一个例子,觉得将之讲出来一定很有意思,相信也将大大地震撼一下这礼堂里的所有人。

  他便对着话筒说道:“请大家静一静,好吗?”

  听得肖飞说话,大礼堂里的议论声很快就停下,重新安静下来。

  肖飞微微一笑说:“感谢大家的配合,刚才有位同学发问,让我说明一下汉语言文字博大精深的具体表现,那我就为大家举个例子,相信通过这样一个例子,大家就能对汉语言的丰富多彩有一个很直观的认识。”

  肖飞顿了顿,随后的,从嘴里吐出一串串流畅的英文。

  you say that you love rain, but you open your

  umbrella whenrains。

  you say that you love the sun, but you find

  a shadow spot when the sun shines。

  you say that you love the wind, but you close

  your windows when wind blows。

  thiswhy iafraid, when you say that

  you lovetoo。

  他语速<img src="in/ting.jpg">快,在二十来秒钟的时间里,就说完了这首英文小诗。

  礼堂里的人们面面相觑。就连英语老师都没听全乎所有的单词,自然对它的意思更是理解得模模糊糊。

  在这小县城的⾼中。英语听力能过得去的人,真的是少之又少。即便是英语老师。有不少也都不擅长口语,掌握的是标准的哑巴英语。

  肖飞的这一小段英语震了在场的所有人。

  “什么意思?”

  “说的是英语吧?可完全听不懂啊。”

  “英语老师王馨平在那呢,问问他,看他怎么翻译的呗。”

  “算了吧,你没看到吗?王馨平的眉头皱得都成个大疙瘩了,他肯定也没听懂,还是听肖飞解释吧。”

  下面又是一阵嗡嗡声。

  不过,很快就安静下来。

  大家都想知道,肖飞本来是要举例说明汉语言的丰富博大。为什么又说起英语来?

  肖飞继续说道:“这首英语小诗的大意说的是:你说你喜<img src="in/huan.jpg">雨,下雨的时候你却又打伞,你说你喜<img src="in/huan.jpg">太<img src="in/yang.jpg">,天热了你又去树荫下乘凉,你说你喜<img src="in/huan.jpg">风,刮风时你又关上窗子,这就是当你说你爱我时,我为什么会害怕的原因。”

  “噢!原来是这个意思啊!这英文小诗<img src="in/ting.jpg">有意思的。”台下众人恍然大悟。

  肖飞笑道:“大家知道,就这么一首英语小诗。用汉语来翻译有多少种翻译方式吗?我可以明确地告诉大家,至少有数十种!”

  “不会吧?会有那么多不同的翻译?”提问的女生惊讶道。

  “嗯!不信?我给你逐一的展示一下。”肖飞笑着说道。

  “哗哗哗——”

  台下又是一阵热烈的掌声,每个人都兴致<img src="in/bo.jpg"><img src="in/bo.jpg">地伸长了脖子,瞪大了眼睛。竖起了耳朵,等着听肖飞说。

  “首先,来个诗经式的翻译。”

  “译文是这样的:子言慕雨。启伞避之。子言好<img src="in/yang.jpg">,寻荫拒之。子言喜风。阖户离之。子言偕老,吾所畏之。”

  肖飞的语速故意的放慢。拿出抑扬顿挫的朗诵的架势来。

  大家一听,嘿!别说,还真是満満的一股诗经里的诗歌的味道。这翻译真的是太牛了,充分体现了肖飞的文字功力。

  “好诗啊好诗!”

  “比英语原版要好了不止一个档次。”

  “翻译得太好了,我喜<img src="in/huan.jpg">!”

  “嗯!不比诗经里的那些诗差,听来朗朗上口,意味悠远。”

  台下的人们又是一阵七嘴八⾆的评论,大家的情绪这时候都被调动了起来,现场的气氛十分的活跃。

  “肖飞,下一个翻译版本呢?说来听听啊!”有人迫不及待地大声喊着。

  肖飞微微一笑,接着说道:“接下来再跟大家说个《离<img src="in/sao.jpg">》版的,它是这么翻译的:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽⽇,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。”

  在接下来的时间里,肖飞又讲了什么七言绝句版、七律版、吴语版、河南方言版、文艺版的翻译。

  每个翻译一经说出,都是震惊一片。

  话说,这还是肖飞第一次当众展露自己,此前,他一直是比较低调的,基本不爱抛头露面,今儿这一首英文小诗的多种中文翻译被肖飞丢出来,算是让人们认识到了肖飞的急智和才华横溢。

  “大家说,我们的中文是不是世界上最博大精深丰富多彩的一种语言?”肖飞讲完整个例子,笑着问全场的人。

  “是!”

  人们几乎是异口同声地大声回答着。

  “所以,我最后要送大家的一句话是:写作时绝对不要被任何条条框框的东西所限制,只有打破那些束缚你的窠臼,你才能获得凤凰涅槃式的‮生新‬,这就好比《倚天屠龙记》小说里张三丰教张无忌练太极的那一段,练到忘掉所有的固有招式,然后你才能达到‘无招胜有招’的最终境界。”肖飞总结道。

  肖飞讲完这句,微微鞠了一躬,转⾝向着台下而去。

  现场再次响起惊涛骇浪一般的热烈掌声。

  不管怎么说,今天肖飞所讲的这一番话打动了现场所有人们的心。

  朱旺年见肖飞走下去,他又重新走上台总结了几句话,然后,毕恭毕敬地询问叶县长还有没要说的话。

  叶方伟说没有了。

  朱旺年就宣布散会。

  不过,肖飞刚要跟王非他们一块往出走,就被一帮子‮生学‬围住,七嘴八⾆地问着他各种问题。

  肖飞只好谦和地回答着,尽可能地満⾜每个人的提问。

  估计他怎么也没想到的是,今儿这次的大会上,竟然有好几家的媒体记者都混了进来。他在这次大会上所讲的一些东西,被媒体报道出来后,再次掀起了舆论的轩然大波。(未完待续。。)

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 547
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5