赵善 元定 杨摽 裴宽 杨敷 韩盛
赵善字僧庆,太傅、楚国公贵之从祖兄也。祖国,魏龙骧 将军、洛州刺史。父更,安乐太守。
善少好学,涉猎经史,美容仪,沉毅有远量。永安初,尔 朱天光为肆州刺史,辟为主簿,深器重之。天光讨邢杲及万俟 丑奴,以善为长史。军中谋议,每参预之。天光为关右行台, 表善为行台左丞,加都督、征虏将军。普泰初,赏平关、陇之 功,拜骠骑将军、大行台、散骑常侍,封山北县伯,邑五百户。 俄除持节 、东雍州诸军事、雍州刺史 。天光东拒齐神武于韩 (令)陵,善又以长史从。及天光败见杀,善请收葬其尸,齐 神武义而许之。
贺拔岳总关中兵,乃遣迎善,复以为长史。岳为侯莫陈悦 所害,善共诸将翊戴太祖,仍从平悦。
魏孝武西迁,除都官尚书,改封襄城县伯,增邑五百户。 顷之,为北道行台,与仪同李虎等讨曹泥,克之。迁车骑大将 军、仪同三司、尚书右仆射,进爵为公,增邑并前一千五百户。
大统三年,转左仆射,兼侍中,监著作,领太子詹事。善 性温恭,有器局,虽位居端右,而逾自谦退。其职务克举,则 曰某官之力;若有罪责,则曰善之咎也。时人称其公辅之量。 太祖亦雅敬重焉。
九年,从战邙山,属大军不利,善为敌所获,遂卒于东魏。 建德初,朝廷与齐通好,齐人乃归其柩。其子绚表请赠谥。诏 赠大将军、大都督、岐宜宁豳四州诸军事、岐州刺史。谥曰敬。 子度,字幼济,车骑大将军、仪同三司。度弟绚,字会绩, 骠骑大将军、开府仪同三司、淅资二州刺史。
元定字愿安,河南洛阳人也。祖比颓,魏安西将军、务州 刺史。父道龙,征虏将军、钜鹿郡守。
定惇厚少言,內沉审而外刚毅。永安初,从尔朱天光讨关 陇群贼,并破之。除襄(虏)〔威〕将军 。及贺拔岳被害,定 从太祖讨侯莫陈悦,以功拜平远将军、步兵校尉。魏孝武西迁, 封⾼邑县男,邑二百户。从击潼关,拔回洛城,进爵为伯,增 邑三百户,加前将军、太中大夫。从擒窦泰,复弘农,破沙苑, 战河桥,定皆先锋,当其前者,无不披靡。以前后功,累迁都 督、征东将军、金紫光禄大夫、帅都督,增邑三百户。邙山之 役,敌人如堵,定夺矛冲之,杀伤甚众,无敢当者。太祖亲观 之,论功为最,赏物甚厚。十三年,授河北郡守,加大都督、 通直散骑常侍,增邑通前一千户。定有勇略,每战必陷阵,然 未尝自言其功。太祖深重之,诸将亦称其长者。十五年,迁使 持节、车骑大将军、开府仪同三司,进爵为公。魏废帝二年, 以宗室,进封建城郡王 。(二)年,行周礼,爵随例改,封长 湖郡公。世宗初,拜岷州刺史。威恩兼济,甚得羌豪之情。先 时生羌据险不宾者,至是并出山谷,从征赋焉。及定代还,羌 豪等感恋之。保定中,授左宮伯中大夫。久之,转左武伯中大 夫,进位大将军。
天和二年,陈湘州刺史华皎举州归梁,梁主欲因其隙,更 图攻取,乃遣使请兵。诏定从卫公直率众赴之。梁人与华皎皆 为水军,定为陆军,直总督之,俱至夏口。而陈郢州坚守不下。 直令定率步骑数千围之。陈遣其将淳于量、徐度、吴明彻等水 陆来拒。量等以定已度江,势分,遂先与水军交战。而华皎所 统之兵,更怀疑贰,遂为陈人所败。皎得脫⾝归梁。定既孤军 悬隔,进退路绝,陈人乘胜,水陆逼之。定乃率所部斫竹开路, 且行且战,欲趣湘州,而湘州已陷。徐度等知定穷迫,遣使伪 与定通和,重为盟誓,许放还国。定疑其诡诈,欲力战死之。 而定长史〔长〕孙隆及诸将等多劝定和,定乃许之。于是与度 等刑牲歃血,解仗就船。遂为度等所执,〔所部〕众军亦被囚 虏,送诣丹阳。居数月,忧愤发病卒。子乐嗣。
杨摽字显进,正平⾼凉人也。祖贵、父猛,并为县令。
摽少豪侠有志气。魏孝昌中,尔朱荣杀害朝士,大司马、 城阳王元徽逃难投摽,摽蔵而免之。孝庄帝立,徽乃出,复为 司州牧。由是摽以义烈闻。擢拜伏波将军、给事中。元颢入洛, 孝庄欲往晋阳就尔朱荣,诏摽率其宗人收船马渚。摽未至,帝 已北度太行,摽遂匿所收船,不以资敌。及尔朱荣奉帝南讨, 至马渚,摽乃具船以济王师。颢平,封肥如五百户,加镇远将 军、步兵校尉,行济北郡事。进都督、平东将军、太中大夫。
从魏孝武入关,进爵为侯,增邑八百户,加抚军、银青光 禄大夫。时东魏迁邺,太祖欲知其所为,乃遣摽间行诣邺以观 察之。使还,称旨,授通直散骑常侍、车骑将军。稽胡恃险不 宾,屡行抄窃,以摽兼⻩门侍郎,往慰抚之。摽颇有权略,能 得边情,诱化酋渠,多来款附,乃有随摽入朝者。
时弘农为东魏守,摽从太祖攻拔之。然自河以北,犹附东 魏。摽父猛先为邵郡白水令,摽与其豪右相知,请微行诣邵郡, 举兵以应朝廷。太祖许之。摽遂行,与土豪王覆怜等阴谋举事, 密相应会者三千人,內外俱发,遂拔邵郡。擒郡守程保及令四 人,并斩之。众议推摽行郡事,摽以因覆怜成事,遂表覆怜为 邵郡守。以功授大行台左丞,率义徒更为经略。于是遣谍人诱 说东魏城堡,旬月之间,正平、河北、南(涉)〔汾〕、二绛、 建州、(大)〔太〕宁等城,并有请为內应者,大军因攻而拔之。 以摽行正平郡事,左丞如故。齐神武败于沙苑,其将韩轨、潘 洛、可朱浑元等为殿,摽分兵要截,杀伤甚众。东雍州刺史马 恭惧摽威声,弃城遁走。摽遂移据东雍州。
太祖以摽有谋略,堪委边任,乃表行建州事。时建州远在 敌境三百余里,然摽威恩夙着,所经之处,多并赢粮附之。比 至建州,众已一万。东魏刺史车折于洛出兵逆战,摽击败之。 又破其行台斛律俱步骑二万于州西,大获甲仗及军资,以给义 士。由是威名大振。东魏遣太保侯景攻陷正平,复遣行台薛循 义率兵与斛律俱相会,于是敌众渐盛。摽以孤军无援,且腹背 受敌,谋欲拔还。恐义徒背叛,遂伪为太祖书,遣人若从外送 来者,云已遣军四道赴援。因令人漏怈,使所在知之。又分土 人义首,令领所部四出抄掠,拟供军费。摽分遣讫,遂于夜中 拔还邵郡。朝廷嘉其权以全军,即授建州刺史。
时东魏以正平为东雍州,遣薛荣祖镇之。摽将谋取之,乃 先遣奇兵,急攻汾桥。荣祖果尽出城中战士,于汾桥拒守。其 夜,摽率步骑二千,从他道济,遂袭克之。进骠骑将军。既而 邵郡民以郡东叛,郡守郭武安脫⾝走免。摽又率兵攻而复之。 转正平郡守。又击破东魏南绛郡,虏其郡守屈僧珍。录前后功, 别封合阳县伯,邑五百户。
邙山之战,摽攻拔柏谷坞,因即镇之。及大军不利,摽亦 拔还。而东魏将侯景率骑追摽,摽与仪同韦法保同心抗御,且 前经十数里,景乃引退。太祖嘉之,赐帛三百疋。复授建州刺 史,镇车箱。摽久从军役,未及葬父,至是表请还葬。诏赠其 父车骑大将军、仪同三司、晋州刺史,赠其⺟夏阳县君,并给 仪卫。州里荣之。
及齐神武围玉壁,别令侯景趣齐子岭。摽恐入寇邵郡,率 骑御之。景闻摽至,斫木断路者六十余里,犹惊而不安,遂退 还河阳,其见惮如此。十二年,进授大都督,加晋建二州诸军 事。又攻破蓼坞,获〔东〕魏将李显,进仪同三司。寻迁开府, 复除建州邵郡河內汲郡黎阳等诸军事,领邵郡。十六年,大军 东讨,授大行台尚书,率义众先驱敌境,攻其四戍,拔之。时 以齐军不出,乃追摽还。并肥如、合阳二邑,合一千八百户, 改封华阳县侯。又于邵郡置邵州,以摽为刺史,率所部兵镇之。
保定四年,迁少师。其年,大军围洛阳,诏摽率义兵万余 人出轵关。然摽自镇东境二十余年,数与齐人战,每常克获, 以此遂有轻敌之心。时洛阳未下,而摽深入敌境,又不设备。 齐人奄至,大破摽军。摽以众败,遂降于齐。摽之立勋也,有 慷慨壮烈之志,及军败,遂就虏以求苟免。时论以此鄙之。朝 廷犹录其功,不以为罪,令其子袭爵。
摽之败也,新平郡守韩盛亦于洛阳战没。
盛字文炽,南阳(渚)〔堵〕阳人也。五世祖远,为郑县 令,因徙居京兆之渭南焉。曾祖良,举秀才,奉朝请、姑臧令。 祖与,魏傥城郡守,赠直州刺史。父先藻,安夷鄜城二郡守, 赠镇远将军、义州刺史。
盛幼有操行,涉猎经史,兼善骑射,膂力过人。魏大统初, 起家开府行参军。转参军事。从李远积年征讨,每有战功。累 迁至都督、辅国将军、中散大夫、帅都督、持节、平东将军、 太中大夫、银青光禄大夫、大都督。明帝二年,封临湍县子, 邑三百户。保定四年,授使持节、车骑大将军、仪同三司、虞 部下大夫,出为新平郡守。居官清静,严而不残,矜恤孤贫, 抑挫豪右,贼盗止息,郡治肃然。寻以本官从晋公护东讨,于 洛阳战没。赠淅洛义三州刺史,谥曰壮。子谦嗣。官至大都督。
盛二兄,德舆、仲恭。德舆姿貌魁杰,有异常人。历官持 节、车骑大将军、仪同三司、通洛慈涧防主、邵州刺史、任城 县男。仲恭美容仪,澹于荣利。郡累辟为功曹、中正。仲恭答 曰:“第五之号,岂减骠骑乎!”后历广原、灵原、新丰三县令, 所在皆有声绩。有八子,并有志操。少子纫约,后最知名。 裴宽字长宽,河东闻喜人也。祖德欢,魏中书郎、河內郡 守。父静虑,银青光禄大夫,赠汾州刺史。
宽仪貌瑰伟,博涉群书,弱冠为州里所称。与二弟汉、尼 是和知名。亲殁,抚弟以笃友闻。荥阳郑孝穆常谓从弟文直曰: “裴长宽兄弟,天伦笃睦,人之师表。吾爱之重之。汝可与之 游处 。”年十三,以选为魏孝明帝挽郎,释褐员外散骑侍郎。 魏孝武末,除广陵王府直兵参军,加宁朔将军、员外散骑常侍。 及孝武西迁,宽谓其诸弟曰 :“权臣擅命,乘舆播越,战争方 始,当何所依?”诸弟咸不能对。宽曰 :“君臣逆顺,大义昭 然。今天子西幸,理无东面,以亏臣节 。”乃将家属避难于大 石岩。独孤信镇洛阳,始出见焉。
时汾州刺史韦子粲降于东魏,子粲兄弟在关中者,咸已从 坐。其季弟子慡先在洛,窘急,乃投宽。宽开怀纳之。遇有大 赦,或传子慡合免,因尔遂出。子慡卒以伏法。独孤信召而责 之。宽曰:“穷来见归,义无执送。今曰获罪,是所甘心。”以 经赦宥,遂得不坐。
大统五年,授都督、同轨防长史,加征虏将军。十三年, 从防主韦法保向颍川,解侯景围。景密图南叛,军中颇有知者。 以其事计未成,外示无贰,往来诸军间,侍从寡少。军中名将, 必躬自造,至于法保,尤被亲附。宽谓法保曰 :“侯景狡猾, 必不肯入关。虽托款于公,恐未可信。若仗兵以斩之,亦一时 之计也。如曰不然,便须深加严警,不得信其诳诱,自贻后悔。” 法保纳之,然不能图景,但自固而已。
十四年,与东魏将彭乐 、〔乐〕恂战于新城,因伤被擒。 至河阴,见齐文襄。宽举止详雅,善于占对,文襄甚赏异之。 谓宽曰 :“ 卿三河冠盖,材识如此,我必使卿富贵 。关中贫 (校)〔狭〕,何足可依,勿怀异图也 。”因解锁付馆,厚加其 礼。宽乃裁卧毡,夜缒而出,因得遁还,见于太祖。太祖顾谓 诸公曰:“被坚执锐,或有其人,疾风劲草,岁寒方验 。裴长 宽为⾼澄如此厚遇,乃能冒死归我。虽古之竹帛所载,何以加 之!”乃手书署宽名下,授持节、帅都督,封夏阳县男,邑三百 户,并赐马一疋、衣一袭,即除孔城城主。
十六年,迁河南郡守,仍镇孔城。寻加抚军、大都督、通 直散骑常侍。魏废帝元年,进使持节、车骑大将军、仪同三司、 散骑常侍。孝闵帝践阼,进爵为子。宽在孔城十三年,与齐洛 州刺史独孤永业相对。永业有计谋,多谲诈,或声言舂发,秋 乃出兵,掩蔽消息,倏忽而至。宽每揣知其情,用兵邀击,无 不克之。永业常戒其所部曰:“但好镇孔城,自外无足虑。”其 见惮如此。齐伊川郡守梁鲊,常在境首抄掠。太祖患之,命宽 经略焉。鲊行过妻家,椎牛宴饮,既醉之后,不复自防。宽密 知之,遣兵往袭,遂斩之。太祖嘉焉,赐奴婢、金带、粟帛等。 武成二年,征拜司(士)〔土〕中大夫。
保定元年,出为(汾)〔沔〕州刺史 。寻转鲁山防主。四 年,加骠骑大将军、开府仪同三司。天和二年,行复州事。三 年,除温州刺史。初陈氏与国通和,每修聘好。自华皎附后, 乃图寇掠。沔州既接敌境,事资守备,于是复以宽为沔州刺史。 而州城埤狭,械器又少,宽知其难守,深以为忧。又恐秋水暴 长,陈人得乘其便。即白襄州总管,请戍兵,并请移城于羊蹄 山,权以避水。总管府许增兵守御,不许迁移城。宽乃量度年 常水至之处,竖大木于岸,以备船行。襄州所遣兵未至,陈将 程灵洗已率众至于城下。遂分布战舰,四面攻之。水势犹小, 灵洗未得近城。宽每简募骁兵,令夜掩击,频挫其锐。相持旬 曰,灵洗无如之何。俄而雨水暴长,所竖木上,皆通船过。灵 洗乃以大舰临逼,拍⼲打楼,应即摧碎,弓弩大石,昼夜攻之。 苦战三十余曰,死伤过半。女垣崩尽,陈人遂得上城。短兵相 拒,犹经二曰。外无继援,力屈。城陷之后,水便退缩。陈人 乃执宽至扬州,寻被送岭外。经数载,后还建业,遂卒于江左。 时年六十七。子义宣后从御正杜杲使于陈,始得将宽柩还。开 皇元年,隋文帝诏赠襄郢二州刺史。
义宣起家谯王俭府记室,转司金二命士,合江令。宽弟汉。 汉字仲霄,操尚弘雅,聪敏好学。尝见人作百字诗,一览 便诵。魏孝武初,解褐员外散骑侍郎。大统五年,除大丞相府 士曹行参军,补墨曹参军。汉善尺牍,尤便簿领,理识明赡, 决断如流。相府为之语曰:“曰下粲烂有裴汉。”十一年,李远 出镇弘农,启汉为司马。远特相器遇。寻加安东将军、银青光 禄大夫、成都上士。寻转司车路下大夫。与工部郭彦、太府⾼ 宾等参议格令,每较量时事,必有条理,彦等咸敬异之。加帅 都督。天和中,复与司宗孙恕、典祀薛慎同为八使,巡察风俗。 五年,加车骑大将军、仪同三司。
汉少有宿疾,恒带虚羸,剧职烦官,非其好也。时晋公护 擅权,搢绅等多谄附之,以图仕进。唯汉直道固守,八年不徙 职。性不饮酒,而雅好宾游。每良辰美景,必招引时彦,宴赏 留连,间以篇什。当时人物,以此重之。自宽没后,遂断绝游 从,不听琴瑟,岁时伏腊,哀恸而已。抚养兄弟子,情甚笃至。 借人异书,必躬自录本。至于疹疾弥年,亦未尝释卷。建德元 年卒,时年五十九。赠晋州刺史。
子镜民,少聪敏,涉猎经史。为大将军、谭公会记室参军。 后历宋王寔侍读,转记室,迁司录。宣政初,吏部上士。大象 末,舂官府都上士。汉弟尼。
尼字景尼,性弘雅,有器局。起家奉朝请。除梁王东合祭 酒,迁从事中郎,加通直散骑常侍。陇西李际、范阳卢诞并有 ⾼名于世,与尼结忘年之交。魏恭帝元年,以本官从于谨平江 陵,大获军实,谨恣诸将校取之。余人皆竞取珍玩,尼唯取梁 元帝素琴一张而已。谨深叹美之。六官建,拜御正下大夫。寻 以疾卒。赠辅国将军、随州刺史。
子之隐,赵王招府记室参军。之隐弟师民,好学有识度, 见称于时。起家秦王(赟)〔贽〕府记室参军,仍兼侍读 。宽 族弟鸿。
鸿少恭谨,有⼲略,历官內外。孝闵帝践阼,拜辅城公司 马,加仪同三司。为晋公护雍州治中,累迁御正中大夫,进位 开府仪同三司,转民部中大夫。保定末,出为中州刺史、九曲 城主。镇守边鄙,甚有扞御之能。卫公直出镇襄州,以鸿为襄 州司马。天和初,拜郢州刺史,转襄州总管府长史,赐爵⾼邑 县侯。从直南征,军败,遂没。寻卒于陈。朝廷哀之,赠丰资 遂三州刺史。
杨敷字文衍,华山公宽之兄子也。父暄,字景和。性朗悟, 有识学。弱冠拜奉朝请,历员外散骑侍郎、华州别驾、尚书右 中兵郎中、辅国将军、谏议大夫。以别将从魏广阳王深征葛荣, 为荣所害。赠殿中尚书、华夏二州诸军事、镇西将军、华州刺 史。
敷少有志操,重然诺。每览书传,见忠臣烈士之事,常慨 然景慕之。魏建义初,袭祖钧爵临贞县伯,邑四百户。除员外 羽林监。大统元年,拜奉车都尉。历尚书左士郎中、祠部郎中、 大丞相府墨曹参军、帅都督、平东将军、太中大夫,加抚军将 军、通直散骑常侍。魏恭帝二年,迁廷尉少卿。所断之狱,号 称平允。
孝闵帝践阼,进爵为侯,增邑并前八百户。除小载师下大 夫,使北豫州迎司马消难,还,授使持节、蒙州诸军事、蒙州 刺史。先是蛮左等多受齐假署,数为乱逆。敷推诚布信,随方 慰抚,蛮左等感之,相率归附。敷乃送其首四十余人赴阙,请 因齐所假而授之。诸蛮等愈更感悦,州境获宁。特降玺书劳问, 加车骑大将军、仪同三司。保定中,征为司水中大夫。夷夏吏 民,乃荆州总管长孙俭并表请留之。时议欲东讨,将委敷以舟 舰转输之事,故弗许焉。陈公纯镇陕(西)〔州〕,以敷为总管 长史。五年,转司木中大夫、军器副监。敷明习吏事,所在以 勤察著名,每岁奏课居最,累获优赏。进位骠骑大将军、开府 仪同三司。
天和六年,出为汾州诸军事、汾州刺史,进爵为公,增邑 一千五百户。齐将段孝先率众五万来寇,梯冲地道,昼夜攻城。 敷亲当矢石,随事扞御,拒守累旬。孝先攻之愈急。时城中兵 不満二千,战死者已十四五,粮储又尽,公私穷蹙。齐公宪总 兵赴救,惮孝先,不敢进军。敷知必陷没,乃召其众谓之曰: “吾与卿等,俱在边镇,实愿同心戮力,破贼全城。但強寇四 面攻围曰久,吾等粮食已尽,救援断绝。守死穷城,非丈夫也。 今胜兵之士,犹数百人,欲突围出战,死生一决。傥或得免, 犹冀生还,受罪阙庭,孰与死于寇乎!吾计决矣,于诸君意何 如?”众咸涕泣从命。敷乃率见兵夜出,击杀齐军数十人。齐 军众稍却。俄而孝先率诸军尽锐围之,敷殊死战,矢尽,为孝 先所擒。齐人方欲任用之,敷不为之屈,遂以忧惧卒于邺。⾼ 祖平齐,赠使持节、大将军、淮广复三州诸军事、三州刺史, 谥曰忠壮。葬于华阴旧茔。
子素,有文武材略。大象末,上柱国、清河郡公。
史臣曰:自三方鼎峙,群雄竞逐,俊能驰骛,各吠非主。 争奋厉其智勇,思赴蹈于仁义。临危不顾,前哲所难。赵善等 或行彰于孝友,或诚显于忠概,咸躬志力,俱徇功名。兵凶战 危,城孤援绝。杨敷、赵善,类庞德之势穷;元定、裴宽,同 ⻩权之无路。王旅不振,非其罪也。敷少而慷慨,终能立节, 仁而有勇,其最优乎。杨摽屡有奇功,狃于数胜,轻敌无备, 兵破⾝囚,未能远谋,良可嗟矣。易曰 :“师出以律,否臧凶。” 传曰 :“不备不虞,不可以师 。”其杨摽之谓也?
<br><b>译文</b>
赵善字坦庆,是太傅、楚国公赵贵的同曾祖的堂兄。祖父赵国,任魏龙骧将军、洛州刺史。父亲赵更,任安乐太守。
赵善年少时爱好学习,涉猎经书史籍,容貌和仪表很漂亮,性格深沉而刚毅,有远大的器量。永安初年,尔朱天光任肆州刺史,征召为主簿,对他深为器重。尔朱天光征讨邢呆及万俟丑扭,任赵善为长史。军中的谋划商议,他都经常参预。尔朱天光任闽右行台,上表任赵善为行台左丞,加授都督、征虏将军。普泰初年,奖赏平定阗、胧的功劳,授任骠骑将军、大行台、散骑常侍,封为山北县伯,食邑五百户。不久授持节、束雍州诸军事、壅州刺史。尔朱天光在整堕向东抗拒齐神武帝,蛊峦又以长史的⾝份跟随。到尔朱天光失败被杀,赵善请求收殓埋葬他的尸体,齐神武帝认为他有义气而答应了他。
贺拔岳统率阗中军队,就派人迎回赵善,又任他为长史。鲤远岳被侯莫陈悦杀害,鱼缮与各将领拥戴左担,并跟随平定侯莫陈悦。
魏孝武帝向西迁徙,授任都官尚书,改封为襄墟瑟伯,增加食邑五百户。不久,任北道行台,与仪同奎处等人讨伐直握,打败了他。升为车骑大将军、仪同三司、尚书右仆射,晋为公爵,食邑增至一千五百户.
大统三年,改任左仆射,兼侍中,监著作,领太子詹事。鱼搓性格温和恭谨,有器量,虽然职位居于尚书长省官,但自己更加谦虚退让。如果有政绩,他就说是某位员官之力;如果有罪责,他就说是自己的过错。当时人们称赞他有三公和辅相的器量。太祖也非常敬重他。
九年,跟随到邙山作战,适逢大军失利,赵善被敌军俘获,就在柬魏去世。建德初年,朝廷与齐来往交好,齐人就归还他的灵柩。他的儿子赵绚上表请求赠谧。下韶追赠大将军、大都督、岐宜宁豳四州诸军事、岐州刺史。谧号为敬。
儿子垄遮,字乡妪,任车骑大将军、仪同三司。赵庐的弟弟赵翅,字会董,任骠骑大将军、开府仪同三司、逝宣二州刺史。
元定字愿安,是河南洛阳人。祖父元比颓,任魏安西将军、务州刺史。父亲元道龙,任征虏将军、钜鹿郡太守。
元定敦厚寡言,內心深沉慎重而外表坚強刚毅。永安初年,跟随尔朱天光征讨关陇群贼,都打败了他们。授任襄威将军。到贺拔岳被害时,元定跟随太祖讨伐侯莫陈悦,凭功任平远将军、步兵校尉。魏孝武帝向西迁移,封为⾼邑县男,食邑二百户。跟随攻打潼关,攻下回洛城,晋爵为伯,增加食邑三百户,加授前将军、太中大夫。跟随活捉窦泰,收复弘农,攻破沙苑,战于河桥,元定都是先锋,在他面前的敌人,没有不望风披靡的。凭着前后功劳,屡经升迁为都督、征东将军、金紫光禄大夫、帅都督,增加食邑三百户。邙山战役中,敌人密集,元定以长矛奋勇冲击,杀伤很多敌人,没有人敢抵挡。太祖亲临观看,评论功劳为最大,赏赐物品非常丰厚。
十三年,任河北郡太守,加授大都督、通直散骑常侍,食邑增至一千户。元定勇猛而有谋略,每次作战必定冲锋陷阵,但是未曾自表其功。太祖对他深为重视,各将领也称他为长者。十五年,升任使持节、车骑大将军、开府仪同三司,晋爵为公。魏废帝二年,以宗室的资格,晋封建城郡王。三年,按照《周礼》,爵位随例更改,封长湖郡公。世宗初年,任岷州刺史。威严和恩惠并用,很能得到羌人豪強的欢心。以前生羌占据险阻不服从的人,到这时都走出山谷,跟着交纳赋税。到元定重新被调回朝廷任职时,羌人豪強等人都很感念留恋他。保定年间,任左宮伯中大夫。遇了很久,调任左武伯中大夫,晋为大将军.天和二年,陈湘州刺史华皎举州归附梁,梁主想趁这个机会,再囤谋攻取,就派遣使者请求派兵。诏令元定跟随卫公宇文直率兵前往。梁人与华皎都是水军,元定是陆军,宇文直总管监督他们,一起到夏口。陈郢州坚持守御不能攻下。宇文直下令元定带领步兵骑兵数千人包围他们。陈派遣将领淳于量、徐度、吴明彻等从水陆两方面来抗拒。淳于量等人认为元定已经渡江,势力分散,就先与水军交战。华皎所统率的军队,又怀着疑虑异心,于是被陈人打败。华皎得以脫⾝回梁。元定已经孤军深入相隔很远,进退的道路断绝,陈人乘胜从水陆两方面来进逼他。元定就带领部下砍竹开路,一边走路一边作战,想赶往湘州,但湘州已经失陷。徐度等人知道元定走投无路,派遣使者假装与元定讲和,郑重进行盟誓,答应放他回国。元定怀疑其中有诈,想拼力作战而死、,但元定长史长孙隆及各将领多劝元定讲和,元定才答应了他们.于是与徐度等人杀牲歃血为盟,解除兵器上船.就被徐度等人逮捕,部下军士也被囚噤俘虏,押送到丹阳.过了数月,忧愁愤恨发病而死。儿子元乐继嗣。杨摽字显进,是正平⾼凉人。祖父杨贵、父亲杨猛,都任县令。杨摽年少时豪慡侠义,很有志向和气概。魏孝昌年间,尔朱荣杀害朝中官吏,大司马、城阳王元徽逃难投奔杨摽,杨摽把他隐蔵起来使他免于祸难。孝庄帝即位,元徽才出来,又任司州牧。从此杨摽以仗义正直而闻名。提拔任伏波将军、给事中。元颢入洛,孝庄帝想前往晋阳投靠尔朱荣,下诏杨摽带领他的同族人到马渚收集船只。杨摽未到,皇帝已经向北越过太行,杨摽就蔵匿他所收集到的船只,不使其资助敌人。到尔朱荣奉帝往南征讨,来到马渚,杨尉就安排船只来渡帝王的军队过河。元颢被平定,封肥如县伯,食邑五百户,加授镇远将军、步兵校尉,代理济北郡政事。晋为都督、乎束将军、太中大夫。跟随魏孝武帝入关,晋为侯爵,增加食邑八百户,加授抚军、银青光禄大夫。当时束魏迁都到邺,太祖想知道其迁都所做的事情,就派遣杨摽从小路到邺以观察他们。出使回来,符合皇帝的意旨,任通直散骑常侍、车骑将军。稽胡倚仗险阻不肯归顺,屡次抢劫偷盗,任杨搦兼⻩门侍郎,前往慰问安抚他们。杨摽很有权变的策略,能懂得边防的情况,诱导感化酋长首领,使他们大多来诚心归附,甚至有人跟随杨摽入朝。当时弘农被束魏把守,杨摽跟随太祖攻下了它。但是从⻩河以北,还是归附束魏。杨摽父亲杨猛先前任邵郡白水县令,杨摽与那些豪強大族是知己挚友,请求走小路到邵郡,组织军队来接应朝廷。太祖答应丁他。杨摽就出发了,与当地的豪強王覆怜等人暗中商议起事,秘密接应聚会的有三⼲人,內外一起发动,就攻下了邵郡。活捉郡守程保及令四人,都杀死了他们。众人商议推选杨摽代理郡中事务,杨摽认为因王覆怜而使事情成功,就上表王覆怜为邵郡太守。以功任大行台左承,率领义军再进行策划。于是派遣间谍引诱游说束魏的城堡,一个月之间,正平、河北、南汾、二绛、建州、人宁等城,都有请求作为內应的人,大军趁此进攻,攻下了它们。任命杨摽代行正平郡政事,左丞照旧。齐神武帝在沙苑战败,他的将领韩轨、潘洛、可朱浑元等人走在最后面,杨挂分兵拦截,杀伤很多。束雍州刺史马基害怕杨摽的威名,弃城逃走。杨摽就转移占据束雍州。太祖认为杨摽多计谋策略,可委以边防重任,就上表任命他代理建州的政事。当时建州远距敞境三百多里,但是杨摽威名恩惠早巳著名,所经过的地方,很多人一起带着粮食归附他。到了建州,部下已有一万人。束魏刺史车折于洛出兵迎战,杨摽打败了他。又在州西打败束魏行台斛律俱步兵骑兵二万人,缴获大量的兵器和军用物资,用来供给忠义之士。因此威名大振。东魏派遣太保侯景攻陷正平,又派遣行台薛循义带兵与斛律俱相会,于是敌军逐渐強盛。杨摽因为孤单无援,况且腹背受敌,谋划想班师回去。恐怕义军背叛,就伪造太祖书信,派人好像从外面送来似的,说已派遣军队四路奔赴支援。于是让人怈露消息,使所在之地的人知道。他又分派当地的人和义军的首领,下令带领部下四出抢掠,打算供给军费。杨摽分派完毕,就在半夜撤军回到邵郡。朝廷嘉奖他用权谋保全了军队,立即任为建州刺史。当时束魏以正平为束雍州,派遣薛荣祖镇守。杨摽想谋划攻取,就先派遣奇兵,急攻汾桥。薛荣祖果然调出城中全部战士,到汾桥抗拒防守。那天夜晚,杨摽率领步兵骑兵二千人,从别的道路渡河,就偷袭攻克了该城。升骠骑将军。不久邵郡百姓在郡束叛乱,郡守郭武安脫⾝逃走免于难。杨摽又带兵进攻收复了邵郡。调任正垩塑太守。又攻下越坚直缝选,俘虏了郡守星僧珍。记录前后功劳,另封郃阳县伯,食邑五百户。亡旺山战役中,杨摽攻下柏谷坞,就立即镇守。到大军失利,杨摽也移师返回。束魏将领侯量率领骑兵追击圭鲢,握翅与仪同韦洼堡同心抵抗防御,一边作战,一边前进,经过十多里,侯基就引兵退却了。立担嘉奖他,赏赐帛三百匹。又任建州刺史,镇守车箱。杨摽长期从军服役,没来得及埋葬父亲,到这时就上表请求回乡葬父。下诏追赠他的父亲为车骑大将军、仪同三司、置业刺史,赠他的⺟亲为夏阳县君,一起供给仪仗侍卫。家乡以此为荣。到齐神武帝包围玉壁,另外下令堡垦急赴齐王岭。扰塑恐怕他进犯巡噩,率领骑兵防御他。尽量听说握荡到了,砍树断路六十多里,还是惊慌不能定安,就退回洛阳,他害怕杨搦到如此地步。十二年,升任大都督,加授晋、建二州诸军事。又攻下蓼坞,俘获东魏将领李显,晋为仪同三司。不久升开府,又授任建州邵郡河內汲郡黎阳等诸军事,领邵郡。十六年,大军向东征讨,任大行台尚书,带领义兵抢先赶到敌境,攻打他们四方营垒,攻下了。当时因为齐军不出战,就追回了杨摽。合并肥如、郃阳二邑,共一千八百户,改封为华阳县侯。又在邵郡设置邵州,任命杨摽为刺史,率领部下的军队镇守。保定四年,升为少师。这年,大军包围洛阳,诏令杨撩/带领义兵一万多人出轵关。但是杨摽自从镇守束部边境二十多年,多次与齐人交战,经常取胜,因此就有轻视敌人的心意。当时洛阳没有攻下,而杨摽深入敌境,又不加防备。齐人突然来到,大败杨挂的军队。杨搦因为部众失败,就向齐投降。杨搦立功的时候,有慷慨壮烈的志气,到军队失败,就投降作俘虏以求苟且偷生。当时的舆论因此鄙视他。朝廷还是记录他的功劳,不把他作为罪人,下令让他的儿子因袭爵位。杨摽失败的时候,新乎郡太守韩盛也在洛阳战死.韩盛字文炽,是南阳堵阳人。五世祖韩远,任郑县县令,于是迁居到京兆的渭南。曾祖韩良,推举为秀才,任奉朝请、姑臧令。祖父韩与,任魏傥城郡太守,追赠直州刺史。父亲韩先藻,任安夷鄘城二郡太守,追蹭镇远将军、义州刺史。韩盛幼年时有操守品行,涉猎经籍史书,又擅长骑马射箭,膂力过人。魏大统初年,由开府行参军起家做官。转为参军事。跟随李远多年征讨,常有战功。屡经升迁为都督、辅国将军、中散大夫、帅都督、持节、平东将军、太中大夫、银青光禄大夫、大都督。明帝二年,封为临湍县子,食邑三百户。保定四年,任使持节、车骑大将军、仪同三司、虞部下大夫,出任新平郡太守。为官清静,严格而不残酷,同情体恤孤贫,抑制豪強大族,贼盗平息,郡治肃然。不久以本官的⾝份跟随晋公宇文护向东征讨,在洛阳战死。追赠淅洛义三州刺史,谧号为壮。儿子韩谦继嗣。官至大都督.韩盛有两个哥哥,叫做韩德舆、韩仲恭。韩德舆姿态容貌⾼大壮美,与普通人不同。历任持节、车骑大将军、仪同三司、通洛慈涧防主、邵 #IN史、任城县男。韩仲恭容貌仪表漂亮,对荣华名利很淡泊。郡多次征召其为功曹、中正。韩仲恭回答说;“第五的名号,难道比骠骑减低吗?“后来历任广原、灵原、.新丰三县县令,所到之处都有名声和政绩。有八个儿子,都有志气节操。小儿子韩纫约,后来最知名。裴宽字长宽,是河东闻喜人。祖父裴德欢,任魏中书郎、河內郡太守。父亲裴静虑,任银青光禄大夫,追赠汾州刺史。裴宽仪表容貌气概非凡,广泛涉猎各种书籍,二十岁时被家乡人所称道。与两个弟弟裴汉、裴尼一起知名。父⺟去世,抚养弟弟以深厚的友爱而闻名。荣阳郑孝穆经常对堂弟郑文直说:“裴长宽兄弟之间,天伦深厚和睦,是人的表率。我喜欢他,重视他。你可以与他们交游相处。“十三岁,推选为魏孝明帝挽郎,出仕为员外散骑侍郎。魏孝武帝末年,任广陵王府直兵参军,加授宁朔将军、员外散骑常侍。到孝武帝向西迁徙,裴宽对他的弟弟们说:“有权势的臣子擅自发号施令,皇帝流离失所,战争刚刚开始,将要依附谁呢?“弟弟们都不能回答。裴宽说:
“君臣之间的叛逆归顺,大道理清清楚楚。现今天子往西去,按道理没有向东的,以免使臣子气节受损。“就带领家属到大石岩避难。独孤信镇守洛阳,才出来相见。
当时汾州刺史韦子粲向东魏投降,韦子粲的兄弟在关中的,都已经受牵连坐罪。他的小弟弟韦王塞先在渔,走投无路,就投奔姜宽。墓真敞开心怀接纳了他。遇上大赦,有人传说韦子慡应该免罪,因而就出来。韦子慡最终伏法。独孤信召见菱宽责备他。盏远说:“走投无路才来归附我,按道理不能逮捕送官。今有罪,这是我甘心情愿的。“因已赦免宽恕,得以不受牵连治罪。
大统五年,任都督、同轨防长史,加授征虏将军。十三年,跟随防主韦法保奔向颖川,解除侯景的围困。侯景密谋向南叛逃,军中有很多人知道。因为他的事情计划未能成功,对外表示没有异心,往来各军之间,侍从很少。对军中名将,必定亲⾝造访,至于韦法保,尤其亲近。裴宽告诉韦法保说:“侯景为人狡猾,必定不肯入关。虽然对您寄托诚心,但恐怕不可相信。如果凭藉兵力来杀掉他,也是一时的计策。如果不这样。就必须加強严防警戒,不能相信他的欺骗引诱,自己留下后悔。“韦法保采纳了他的意见,但是不能谋取侯景,祇是巩固自己而已。
十四年,与束魏将领彭乐、乐恂在新城交战,因为受伤被俘.到了河阴,见到齐文襄。裴宽举止安详文雅,善于随口应答,齐文襄非常赏识他。告诉裴宽说:“您是三河的贵官,有这样的才能和见识,我必定使您享尽富贵。关中贫困狭小,哪裹值得依附呢,不要怀有别的意图了。“于是解除锁枷,交付宾馆,优厚地加以礼遇。裴宽就裁开睡毡,在夜裹系成绳子鲢下城逃出,因此得以逃回,见到太祖:,太祖顾视各位员官说:
“披着坚固的锁甲,拿着锐利的兵器,也许有人做得到,疾风识劲草,天气寒冷才能检验出来。裴长宽被⾼澄,优厚礼遇,却能冒着生命危险回到我⾝边。虽然在古代史书有记载,怎么可以超过他呢!“就亲手书写署在裴宽名下,任持节、帅都督,封为夏阳县男,食邑三百户,并赏赐马一匹、服衣一套,立即任孔城城主。
十六年,升河南郡太守,仍镇守孔城。不久加授抚军、大都督、通直散骑常侍。魏废帝元年,晋为使持节、车骑大将军、仪同三司、散骑常侍。孝闵帝登位,晋为子爵。裴宽在孔城十三年,与齐洛州刺史独孤永业相对峙。独孤永业有计谋,多诡诈,有时声称舂天出发,直到秋天才出兵,封闭消息,转眼间就到了。裴宽每次都能揣测到他的实情,带兵拦截打击,没有不取胜的。独孤永业经常告诫他的部下说:“衹要好好地慎对孔城。此外不值得忧虑。“他害怕裴宽到如此地步。齐伊川郡太守梁舴,经常在边境抢掠,太祖担忧这件事,下令裴宽策划处理。梁齰出行经过妻子的家,杀牛设宴饮酒,醉倒之后,不再防备。壬遮秘密知道这个消息,派兵前往偷袭,就杀了他。左坦对此嘉奖,赏赐奴婢、金带、粟帛等。武成二年,征入任司土中大夫。保定元年,出任沔州刺史。不久调任鲁山防主。四年,加授骠骑大将军、开府仪同三司。天和二年,代理复州政事。三年,任温州刺史。起初陈与周交往和好,经常访问修好。自从华皎归附之后,就围谋犯侵抢掠。沔州连接敌境,事关把守防备,于是又以裴宽为沔州刺史。但州城低洼狭窄,器物用具又少,裴宽知道难守,深为忧虑。又恐怕秋水突然上涨,陈人得以乘其便利。就禀告襄州总管,请求增加防守的兵士,并请移城到羊蹄山,姑且避开水患.总管府答应增兵守御,但不许迁移州城。裴宽就丈量每年大水所到之处,在岸上竖起大木,以防备船只行走。襄州所派的兵未到,而陈将程灵洗已经率兵到达城下。就分别布置战船,四面进攻。水势尚小,程灵洗未能靠近州城。裴宽经常挑选招募勇猛的兵士,下令在夜晚乘敌不备进行偷袭,多次挫伤对方的锐气。相持十,程灵洗对此无可奈何。不久雨水突然上涨,所竖立的大木上面,都能通过船只。程灵洗就用大船临近进逼,拍⼲打楼,应手立即摧毁破碎,弓弩大石,曰夜攻打。苦战三十多曰,死伤超过一半。城墙上面呈凹凸形的小墙全部崩坍,陈人就得以上城。短兵相接,还经过了两曰。外面没有增援,兵力屈竭。城被攻陷之后,水便退缩。陈人就逮捕裴宽到扬州,不久被送到岭外。经过数年,后来回到建业,就在江左去世。终年六十七岁。
儿子裴义宣后来跟随御正杜呆出使到陈,才得以将裴宽的灵柩运回。开皇元年,隋文帝下诏追赠襄郢二州刺史。裴义宣由尽王室主俭府记室起家做官,改任司金二命士,合江县令。裴宽的弟弟叫裴汉。壬遝字使霞。品德理想宏大文雅,为人聪明敏捷,爱好学习。曾经见到有人作百字诗,他阅览一次就能背诵。魏孝武帝初年,出仕为员外散骑侍郎。大统五年,任大丞相府士曹行参军,补墨曹参军。裴汉擅长书信写作,尤其熟习登记的文簿,为政见解异常⾼明,处理事情果断迅速。相府为他下评语说:“太阳之下光彩鲜明的有裴汉。“十一年,李远出镇弘农,启奏裴汉为司马。李远特别器重礼遇他。不久加授安束将军、银青光禄大夫、成都上士。不久改任司车路下大夫。与工部郭彦、太府⾼宾等人参与商议法令,经常比较衡量当时的事情,必定有条有理,郭彦等人都敬重他。加授帅都督。天和年间,又与司宗孙恕、典祀薛慎一起充当八使,巡视观察风俗。五年,加授车骑大将军、仪同三司。裴漠年少时有旧病,经常虚弱消瘦,繁重的事务和官职,不足他所爱好的。当时晋公宇文护专权,员官们多数谄媚依附他,以图谋仕途进取。衹有裴漠固守正直之道,八年不调职。性不饮酒,但很爱好与客人游玩。每逢良辰美景,必定招引当时的贤士,设宴玩赏,留恋不肯离开,用诗篇参与其事。当时的人物,因此敬重他。自从裴宽死后,就断绝交游来往,不听音乐,一年中的节曰,哀伤动哭而已。抚养兄弟之子,感情非常深厚。借人新奇之书,必定亲自抄录。直到卧病満整年,也未曾放下书卷。建德元年去世,终年五十九岁。追赠晋州刺史。儿子裴镜民,年少时聪明敏捷,广泛涉猎经书史籍。任大将军、谭公宇文会记室参军。后来历任宋王宇文蹇侍读,改任记室,升司录。宣政初年,任吏部上士。
大象末年,任舂官府都上士。裴汉的弟弟叫裴尼。裴尼字景尼,性格⾼雅,有器量和才⼲。由奉朝请起家做官。任梁王束合祭酒,升从事中郎,加授通直散骑常侍。陇西李际、范阳卢诞在当世都有很⾼的名望,与裴尼结为忘年之交。魏恭帝元年,以本官⾝份跟随于谨平定江陵,缴获大量军用械器物资,于谨听任各将领取用。其余的人都争着取走珍宝玩好,裴尼衹取了梁元帝素琴一张而已。于谨对他深为感叹赞美。六官建立,任御正下大夫。不久因病去世。追赠辅国将军、随州刺史。儿子裴之隐,任赵王宇文招府记室参军。裴之隐的弟弟裴师民,爱好学习,有见识和度量,被当时人所称道。初仕为秦王宇文蛰府记室参军,兼侍读。裴宽的族弟叫裴鸿。裴鸿年少时恭顺严谨,有才⼲和策略,在京城內外历任官职。孝闵帝登位,任辅城公司马,加授仪同三司。任晋公宇文护雍州治中,屡经升迁为御正中大夫,晋为开府仪同三司,改民部中大夫。保定末年,出任中州刺史、九曲城主。镇守边境,很有抵御的才能。卫公宇文直出镇襄州,以裴鸿为襄州司马。
天和初年,任郢州刺史,改襄州总管府长史,赐爵⾼邑县侯。跟随字文直向南征讨,大军失败,就被沦没。不久在陈去世。朝廷哀悼他,追赠丰资遂三州刺史。杨敷字文衍,是华山公杨宽哥哥的儿子。父亲杨暄,字景和。性格聪敏,有见识和学问。二十岁拜奉朝请,历任员外散骑侍郎、华州别驾、尚书右中兵郎中、辅国将军、谏议大夫。以别将⾝份跟随魏广阳王元渊深征讨葛荣,被葛荣杀害。追赠殿中尚书、华夏二州诸军事、镇西将军、华州刺史。杨敷年少时有志气和节操,重视承诺。每次阅览书传,见到忠臣烈士的事迹,经常慷慨仰慕他们。魏建义初年,因袭祖父杨钩的爵位临贞县伯,食邑四百户。任员外羽林监。大统元年,任奉车都尉。历任尚书左士郎中、祠部郎中、大丞相府墨曹参军、帅都督、平东将军、太中大夫,加授抚军将军、通直散骑常侍。魏恭帝二年,升廷尉少卿。所判定的案件,号称公平允当。孝闵帝登位,晋爵为侯,食邑增至八百户。授小载师下大夫,出使北豫州迎接司马消难,回来,授使持节、蒙州诸军事、蒙州刺史。在此之前,蛮夷等多接受齐的伪职,屡次叛乱。杨敷以诚意相待,展示信用,根据情况加以慰问安抚,蛮夷等受到感动,相继归附。杨敷就送他们的首领四十多人到京师,请求按齐所授的职务给他们授官。各处蛮人更加感动喜悦,州內全境获得安宁。特意降下皇帝的诏书慰劳问候,加授车骑大将军、仪同三司。保定年间,征入任司水中大夫。各族的员官百姓.以及荆州总管长孙俭一起上表请求挽留他。当时商议想向东征讨,将委托杨敷负责船只运输的事务,所以不答应。陈公字文纯镇守陕州,以杨敷为总管长史。天和五年,改任司木中大夫、军器副监。杨敷明白熟习官吏的事务,所在之处以勤劳明察而著名,每年奏课居第一,多次获得丰厚的奖赏。晋为骠骑大将军、开府仪同三司。天和六年,出任汾州诸军事、汾州刺史,晋爵为公,增加食邑一千五百户。齐将段孝先带兵五万人来犯,驾云梯和冲车,挖掘地道,夜攻城。杨敷亲白面对飞箭大石,随时抵御,拒守数十曰。段孝先攻城更加急迫。当时城中兵士不満二千,战死的已有卜分之四五,粮食储蓄也用完了,公私都走投无路。齐公宇文宪统兵赴救,害怕段孝先,不敢进军。杨敷知道州城必然陷没,就召集他的部下告诉他们说:“我和你们都在边镇,确实愿意同心合力,打败贼军,保全州城。衹是強寇四面围攻时间已经很久,我们粮食已经用尽,救援已经断绝。为守穷城而死,不是大丈夫。现今胜任打仗的兵士,尚有数百人,想突围出战,死生在此一决。如果得以免死,还希望活着回去,在朝廷上接受罪责,比起死在敌人手裹哪个好呢?我的主意已经决定了,各位的意见怎么样呢?“部下都痛哭流涕服从命令。杨敷就率领现存的兵士连夜出战,杀死齐军数十人,齐军兵士稍作退却。不久段孝先率领各军全部包围他们,杨敷拼死作战,箭用完了,被段孝先活捉。齐人正想任用他,杨敷不为之屈服,于是因为忧愁愤慨而在邺去世。⾼祖乎定齐,追蹭使持节、大将军、淮广复三州诸军事、三州刺史,谧号为忠壮。埋葬在华阴旧时墓地。儿子杨素,有文武才能.大象末年,任上柱国,封为清河郡公。
史臣曰:自从三方鼎立对峙,群雄竞争奔逐,俊士能人都在奔走,各自为了自己的主人。争着振奋磨砺他们的才智勇气,考虑赴汤蹈火到仁义中去。面临危险也不顾及,这是前代贤哲难以做到的。赵善等人有的在孝友方面行为昭彰,有的在忠贞方面诚心明显,都亲自献出心志力量,一起为功名献⾝。战事凶险战争危难,城池孤守,救援断绝。杨敷、赵善,类似庞德的势力困窘;元定、裴宽,如同⻩权的走投无路。皇家的军队不振作,不是他们的罪遇。杨敷年少时为人慷慨,最终能够树立节操,仁爱而勇敢,大概是最优秀的吧。杨摽屡次立有奇功,习惯于多次取胜,轻视敌人,毫无戒备,以致兵败⾝囚,未能作长远的考虑,真是值得嗟叹了。《易经》上说:“如果失律出师,那么无论其成败,都有凶险。“《传》说:“不戒备不预料,不能出师。”这大概是说杨摽吧?
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="962" border="0" align="center" class="viewxia">
<tr>
<td class="viewxia1" align="center">
上一章 <a href="http://www.uyaxs.com/uya.asp?id=10196">周书</a> <a href='http://www.uyaxs.com/uyaxs.asp?id=1022384'>下一章</a> ( → )