明犯国法,罪累岂能幸逃;白得人财,赔偿还要加倍。
<b>译文及注释</b>
<strong>译文</strong>
明明知道而故意触犯国法,岂能侥幸地逃避法律的制裁?平白无故地取人财物,偿还的要比得到的更加几倍。
<strong>注释</strong>
幸逃:侥幸脫逃。
<br><b>评语</b>
暗犯国法,迟早会被人发现而受制裁,何况是明犯错误。明知违法而故犯,无非是权势之徒,或是意图侥幸。权势大者岂能大于一国之民?侥幸一时岂能侥幸长久?千夫所指尚且要死,何况一国之人皆弃。今曰有经济犯逃亡他国,以为得计,终曰躲躲蔵蔵,不能叶落归根,形同放逐,褴褛于他国檐下,一旦遣送回来,更是⾝败名裂,何来侥幸之有?
白得人财,便是不当得而取之,自己并未付出一点血汗,便拿了他人努力的成果。你白得,必有人蒙不白之冤,这种冤枉岂能不索偿的?社会上有公道,家国有法律“一分耕耘,一分收获”才是正理。平白取人钱财,于理不合,多半不容于法。如果这是坏人对你另有所图,这财又岂是好消受的?只怕到时付出的代价比法律所偿者还要重呢!
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="962" border="0" align="center" class="viewxia">
<tr>
<td class="viewxia1" align="center">
上一章 <a href="http://www.uyaxs.com/uya.asp?id=10181">围炉夜话</a> <a href='http://www.uyaxs.com/uyaxs.asp?id=1021276'>下一章</a> ( → )