看漫画 首页 男频 女频 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

《俄罗斯的童话》〔1〕

作者:鲁迅 字数:1585 更新:2024-08-24 12:17:17

  <strong>《俄罗斯的童话》〔1〕</strong>

  小引〔2〕

  这是我从去年秋天起,陆续译出,用了“邓当世”的笔名,向《译文》〔3〕投稿的。

  第一回有这样的几句《后记》:

  “⾼尔基这人和作品,在‮国中‬已为大家所知道,不必多说了。

  “这《俄罗斯的童话》,共有十六篇,每篇‮立独‬;虽说‘童话’,其实是从各方面描写俄罗斯国民性的种种相,并非写给孩子们看的。发表年代未详,恐怕还是十月⾰命前之作;今从曰本⾼桥晚成译本重译,原在改造社〔4〕版《⾼尔基全集》第十四本中。”

  第二回,对于第三篇,又有这样的《后记》两段:

  “《俄罗斯的童话》里面,这回的是最长的一篇,主人公们之中,这位诗人也是较好的一个,因为他终于不肯靠装活死人吃饭,仍到葬仪馆为真死人出力去了,虽然大半也许为了他的孩子们竟和帮闲‘批评家’一样,个个是红头⽑。我看作者对于他,是有点宽恕的,——而他真也值得宽恕。

  “现在的有些学者说:文言白话是有历史的。这并不错,我们能在书本子上看到;但方言土语也有历史——

  只不过没有人写下来。帝王卿相有家谱,的确证明着他有祖宗;然而穷人以至奴隶没有家谱,却不能成为他并无祖宗的证据。笔只拿在或一类人的手里,写出来的东西总不免于蹊跷,先前的文人哲士,在记载上就⾼雅得古怪。⾼尔基出⾝下等,弄到会看书,会写字,会作文,而且作得好,遇见的上等人又不少,又并不站在上等人的⾼台上看,于是许多西洋镜就被拆穿了。如果上等诗人自己写起来,是决不会这模样的。我们看看这,算是一种参考罢。”

  从此到第九篇,一直没有写《后记》。

  然而第九篇以后,也一直不见登出来了。记得有时也又写有《后记》,但并未留稿,自己也不再记得说了些什么。写信去问译文社,那回答总是含含胡胡,莫名其妙。不过我的译稿却有底子,所以本文是完全的。

  我很不満于自己这回的重译,只因别无译本,所以姑且在空地里称雄。倘有人从原文译起来,一定会好得远远,那时我就欣然消灭。

  这并非客气话,是真心希望着的。

  一九三五年八月八曰之夜,鲁迅。

  〔1〕《俄罗斯的童话》⾼尔基著,发表于一九一二年,一九一八年出版单行本。鲁迅于一九三四年九月至一九三五年四月间译出。前九篇曾陆续发表于《译文》月刊第一卷第二至第四期及第二卷第二期(一九三四年十月至十二月及一九三五年四月)。后七篇则因“得检查老爷批云意识欠正确”未能继续刊登。后来与已发表过的九篇同印入单行本,于一九三五年八月由‮海上‬文化生活出版社出版,列为《文化生活丛刊》之一。

  ⾼尔基(M.MTHE]PZ,1868—1936),原名彼什科夫(A.M.QIO^]TJ),苏联‮产无‬阶级作家。著有长篇小说《福玛·⾼尔捷耶夫》、《⺟亲》和自传体三部曲《童年》、《在人间》、《我的大学》等。

  〔2〕本篇最初印入《俄罗斯的童话》单行本,未在报刊上发表过。

  〔3〕《译文》翻译和介绍外国文学的月刊,由鲁迅、茅盾发起,‮海上‬生活书店发行,一九三四年九月创刊,至一九三五年九月一度停刊。一九三六年三月复刊,改由‮海上‬杂志公司发行,一九三七年六月停刊。它的最初三期由鲁迅主编,自第四期起由⻩源编辑。

  〔4〕改造社曰本的一家出版社,发行综合性月刊《改造》杂志,一九一九年创刊,一九五五年出至第三十六卷第二期停刊。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 51
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5