看漫画 首页 男频 女频 排行 免费
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

译本高尔基《一月九日》小引

作者:鲁迅 字数:1120 更新:2024-08-24 12:32:23

  当屠格纳夫,柴霍夫(2)这些作家大为‮国中‬读书界所称颂的时候,⾼尔基是不很有人很注意的。即使偶然有一两篇翻译,也不过因为他所描的人物来得特别,但总不觉得有什么大意思。

  这原因,现在很明白了:因为他是“底层”的代表者,是‮产无‬阶级的作家。对于他的作品,‮国中‬的旧的知识阶级不能共鸣,正是当然的事。

  然而⾰命的导师(3),却在二十多年以前,已经知道他是新俄的伟大的艺术家,用了别一种兵器,向着同一的敌人,为了同一的目的而战斗的伙伴,他的武器——艺术的言语——是有极大的意义的。

  而这先见,现在已经由事实来确证了。

  ‮国中‬的工农,被庒榨到救死尚且不暇,怎能谈到教育;文字又这么不容易,要想从中出现⾼尔基似的伟大的作者,一时恐怕是很困难的。不过人的向着光明,是没有两样的,无祖国的文学(4)也并无彼此之分,我们当然可以先来借看一些输入的先进的范本。

  这小本子虽然只是一个短篇,但以作者的伟大,译者的诚实,就正是这一种范本。而且从此脫出了文人的书斋,开始与大众相见,此后所启发的是和先前不同的读者,它将要生出不同的结果来。

  这结果,将来也会有事实来确证的。

  一九三三年五月二十七曰,鲁迅记。

  (1)本篇在收入本书前未能发表。

  ⾼尔基参看本卷第197页注(38)。《一月九曰》,是他描写一九○五年一月九曰彼得堡冬宮广场沙皇残酷镇庒请愿群众的流血事件的特写,一九三一年曹靖华译成中文,苏联‮央中‬出版局出版。这篇小引原为这一译本在国內重印而作,后因故未能出版。(2)屠格纳夫通译屠格涅夫,参看本卷第193页注(2)。柴霍夫,通译契诃夫,参看本卷第209页注(153)。(3)⾰命的导师指列宁。他在一九○七年称赞⾼尔基的《⺟亲》是“一本非常及时的书”“这是一本必需的书,很多工人不自觉地、自发地参加了⾰命运动,现在他们读一读《⺟亲》,对自己会有很大的益处。”(引自⾼尔基:《列宁》)一九一○年,又在《政治家的短评》中说:“⾼尔基毫无疑问是‮产无‬阶级艺术的最杰出的代表,他对‮产无‬阶级艺术作出了许多贡献,并且还会做出更多贡献。”(4)无祖国的文学《共产党宣言》中有“工人没有祖国”的话,所以也有人称‮产无‬阶级文学为无祖国的文学。

打赏
回详情
上一章
下一章
目录
目录( 73
APP
手机阅读
扫码在手机端阅读
下载APP随时随地看
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
月票
打赏
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5